Thư Viện Kỳ Lạ
Tác giả: Haruki Murakami
Người dịch: conruoinho
Dịch từ bản tiếng Anh của Ted Goossen.
Hình ảnh lấy từ thiết kế của Chip Kidd.
Truyện dịch chưa được sự đồng ý của tác giả.
Mục Lục
1 – 2 – 3 – 4 – 5 – 6 – 7 – 8 – 9 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 – 16 – 17 – 18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25 – 26
(1)
Thư viện còn im ắng hơn bình thường.
Đôi giày da của tôi gõ lọc cọc trên mặt sàn làm bằng chất liệu linoleum. Tiếng vang khô khan cứng ngắc của nó không giống tiếng chân tôi bước mọi ngày. Mỗi lần tôi mua giày mới, phải mất một khoảng thời gian dài tôi mới quen được với âm thanh của nó.
Ở quầy thủ thư có một người phụ nữ tôi chưa từng nhìn thấy đang ngồi đọc một quyển sách dày cộp. Chiều ngang của nó cũng rất khủng nữa. Trông có vẻ như cô ấy đang đọc trang sách bên phải bằng mắt phải và trang bên trái bằng mắt trái.
“Xin lỗi,” tôi nói.
Cô đập quyển sách xuống bàn và liếc lên nhìn tôi.
“Cháu đến để trả mấy quyển này,” tôi nói rồi đặt những quyển sách trên tay mình xuống quầy. Một quyển có tựa là Làm thế nào để xây dựng một chiếc tàu ngầm, còn quyển kia là Hồi ức của một người chăn cừu.
Cô thủ thư lật bìa trước và bìa sau để xem hạn trả sách. Chúng vẫn chưa quá hạn. Lúc nào tôi cũng đúng ngày đúng giờ. Mẹ đã dạy tôi như thế. Những người chăn cừu cũng vậy. Nếu họ không giữ đúng thời gian biểu của mình, đám cừu sẽ loạn xị cả lên.
Cô thủ thư vẩy tay đóng con dấu “Đã hoàn trả” lên thẻ của tôi rồi tiếp tục đọc sách.
“Cháu muốn tìm một số sách nữa,” tôi nói.
“Xuống cầu thang quẹo phải,” cô ấy trả lời mà chả buồn nhìn lên. “Đi thẳng xuống hành lang này đến phòng 107.”